How it Works

Find the right injury attorney for your case, always on a No Win, No Fee basis.

Answer a few simple questions to determine if we can help!

¡Responda algunas preguntas simples para determinar si podemos ayudarlo!

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

Were you the driver or passenger?

¿Fuiste el conductor o el pasajero?

What kind of vehicle were you in?

¿En qué tipo de vehículo estabas?

What type of damage did your vehicle sustain from the accident?

¿Qué tipo de daño sufrió su vehículo por el accidente?

What kind of vehicle was the other party driving?

¿Qué tipo de vehículo conducía la otra parte?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Vehicle Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

Were you crossing at a pedestrian crosswalk?

¿Estaba cruzando en un cruce peatonal?

Did anyone witness your accident?

¿Alguien fue testigo de su accidente?

Were any pictures taken at the accident?

¿Se tomaron fotos en el accidente?

What type of injury did you sustain?

¿Qué tipo de lesión sufriste?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Pedestrian Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

Was the slip and fall in front of a residence or business

¿Fue el resbalón y la caída frente a una residencia o negocio?

What type of injury did you sustain?

¿Qué tipo de lesión sufriste?

Did anybody witness your fall?

¿Alguien fue testigo de tu caída?

Were any pictures taken at your fall?

¿Se tomaron fotos en su caída?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Slip Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

What was the cause of your injury?

¿Cuál fue la causa de su lesión?

What type of injury did you sustain?

¿Qué tipo de lesión sufriste?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Workplace Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

What type of vehicle were you on?

¿En qué tipo de vehículo estabas?

What type of damage your vehicle sustained from the accident?

¿Qué tipo de daño sufrió su vehículo por el accidente?

What kind of vehicle was the other party driving?

¿Qué tipo de vehículo conducía la otra parte?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Biker Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

Your personal info is secure

How the 1.800.HURT.511 process works

  • Learn if your case is worth proceeding

    Using our online form so we can evaluate your case

  • Connect with experienced attorneys

    Get matched with the right injury lawyer, who’ll fight for you on a contingency basis.

  • Put your case in safe hands

    Your attorney will immediately begin work to get you the highest possible settlement.

  • Enjoy clear communication

    We’ll keep you informed and updated throughout every step of your claim.

  • Receive your settlement

    Our lawyers are experienced in negotiating large settlements for clients like you

Get Started

Accident Injury FAQs

How much will it cost me to hire an injury attorney?

None of the attorneys in the 1800-HURT-511 network require an out-of-pocket fee. When you enter a contingency fee contract, you and your attorney are in agreement that the attorney will not be paid any fees unless you win your case.

Contact us to learn more about the attorney fee structure for successful injury cases.

Why should I choose 1800-HURT-511?

Our network of experienced injury attorneys are here to help you navigate the confusing legal process — so you can concentrate on recovering from your accident. We will fight on your behalf, using successful legal strategies, to help you win your case and secure you the highest possible settlement sum.

How long might my case take to settle?

Your personal injury case may take anywhere from a few months to over 14 months to settle, depending on the type and seriousness of the accident and the severity of the injuries sustained.

How do I know if my case settlement amount is fair?

Our network of experienced injury attorneys have tens of years of experience helping injury claim clients just like you. As seasoned professionals, they understand the intricacies of the complex legal proceedings and know how to ensure you receive each and every benefit you’re entitled to.

What do I need to do if I get injured?

Step 1

Call 911

After any type of accident, your first step should always be to call 911 — whether you have had an auto accident, a workplace accident or a slip and fall anywhere.

Call first responders before you take any other action so they can assess your injuries.

Step 2

Take pictures

If you are able to and it’s safe to do so, take pictures of the accident scene. Make sure you take photos from several different angles. If you’re not able to take pictures but you can make a phone call, inform a loved one of what has happened and ask them to come to the scene and take pictures on your behalf.

Step 3

Seek medical attention

After any accident, you should visit the emergency room or your physician’s office to get checked out — even if you feel fine. Some injuries can take hours or even days to become apparent.

Step 4

Gather evidence

If you are a relative or friend of someone who has died as a result of an accident, you should gather all of the information you can from police and first responders.

It’s understandable to be overcome with grief. In this case, contact an injury attorney immediately so they can help guide you through the process.

Step 5

Contact 1800.HURT.511

We’re here and ready to help, after any type of accident. Call us or contact us via the website to gain access to our network of experienced injury attorneys who are specialized in helping injury case clients just like you.

What to expect when working with your Personal Injury Attorney

  • Discovery Process

    An integral part of your lawsuit, the discovery process helps you and your attorney make sure all of the necessary information is correct. Paying close attention during this part of the process will ensure that your case is settled as quickly and smoothly as possible.

  • Evidence Collection

    Print or develop any photos you took of the accident as soon as possible. Writing notations on each photo (such as the date, exact location, and where you were standing) will help you remember the important details later on.

    Collect any other records or receipts you may have, including tow receipts, vehicle repair receipts, witness names, insurance records, and so on.

  • Medical Records

    Keep and organize all of your medical records pertaining to the accident in date order. Always make copies of your documents, as there are no guarantees you will get the originals back.

  • Pain and Suffering

    Depending on the type of accident, your pain and suffering may last a short time or a long time. Keeping your medical records well-organized will help you and your attorney show the court that you’re still suffering as a result of the injuries sustained in your accident.

    Because pain and suffering is often not visible to others, you’ll need your medical records to back up your case. Prescription records and surgery records in particular can help you demonstrate to the court that you’re still feeling the ill effects of your accident.

  • Final Steps

    Once you’ve been through the previous steps, you and your attorney will discuss a possible settlement. This amount will be the figure that you both agree is reasonable compensation for what you’ve been through. It will then be presented to the other attorneys involved, and if everyone accepts, the court will ratify the agreement and you’ll be able to collect your settlement check.

    If the other side declines this amount or makes a counter offer, you can submit another counter offer or you may decide to go to trial. Always keep in mind that if you go to trial, there’s a chance that the court could order a lower settlement amount. Your attorney will help you make the right decision and will offer the best possible advice based on your individual case.

Answer a few simple questions to determine if we can help!

¡Responda algunas preguntas simples para determinar si podemos ayudarlo!

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

Were you the driver or passenger?

¿Fuiste el conductor o el pasajero?

What kind of vehicle were you in?

¿En qué tipo de vehículo estabas?

What type of damage did your vehicle sustain from the accident?

¿Qué tipo de daño sufrió su vehículo por el accidente?

What kind of vehicle was the other party driving?

¿Qué tipo de vehículo conducía la otra parte?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Vehicle Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

Were you crossing at a pedestrian crosswalk?

¿Estaba cruzando en un cruce peatonal?

Did anyone witness your accident?

¿Alguien fue testigo de su accidente?

Were any pictures taken at the accident?

¿Se tomaron fotos en el accidente?

What type of injury did you sustain?

¿Qué tipo de lesión sufriste?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Pedestrian Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

Was the slip and fall in front of a residence or business

¿Fue el resbalón y la caída frente a una residencia o negocio?

What type of injury did you sustain?

¿Qué tipo de lesión sufriste?

Did anybody witness your fall?

¿Alguien fue testigo de tu caída?

Were any pictures taken at your fall?

¿Se tomaron fotos en su caída?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Slip Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

What was the cause of your injury?

¿Cuál fue la causa de su lesión?

What type of injury did you sustain?

¿Qué tipo de lesión sufriste?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Workplace Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

What type of vehicle were you on?

¿En qué tipo de vehículo estabas?

What type of damage your vehicle sustained from the accident?

¿Qué tipo de daño sufrió su vehículo por el accidente?

What kind of vehicle was the other party driving?

¿Qué tipo de vehículo conducía la otra parte?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Biker Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

Your personal info is secure