New York State DMV

Answer a few simple questions to determine if we can help!

¡Responda algunas preguntas simples para determinar si podemos ayudarlo!

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

Were you the driver or passenger?

¿Fuiste el conductor o el pasajero?

What kind of vehicle were you in?

¿En qué tipo de vehículo estabas?

What type of damage did your vehicle sustain from the accident?

¿Qué tipo de daño sufrió su vehículo por el accidente?

What kind of vehicle was the other party driving?

¿Qué tipo de vehículo conducía la otra parte?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Vehicle Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

Were you crossing at a pedestrian crosswalk?

¿Estaba cruzando en un cruce peatonal?

Did anyone witness your accident?

¿Alguien fue testigo de su accidente?

Were any pictures taken at the accident?

¿Se tomaron fotos en el accidente?

What type of injury did you sustain?

¿Qué tipo de lesión sufriste?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Pedestrian Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

Was the slip and fall in front of a residence or business

¿Fue el resbalón y la caída frente a una residencia o negocio?

What type of injury did you sustain?

¿Qué tipo de lesión sufriste?

Did anybody witness your fall?

¿Alguien fue testigo de tu caída?

Were any pictures taken at your fall?

¿Se tomaron fotos en su caída?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Slip Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

What was the cause of your injury?

¿Cuál fue la causa de su lesión?

What type of injury did you sustain?

¿Qué tipo de lesión sufriste?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Workplace Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

What type of vehicle were you on?

¿En qué tipo de vehículo estabas?

What type of damage your vehicle sustained from the accident?

¿Qué tipo de daño sufrió su vehículo por el accidente?

What kind of vehicle was the other party driving?

¿Qué tipo de vehículo conducía la otra parte?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Biker Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

Your personal info is secure

New York State DMV

Working Hours

Mon, Tue, Thu, Fri: 8AM – 5PM

Phone Number
(518) 486-9786
Working Hours

Mon, Tue, Thu, Fri: 8AM – 5PM

Phone Number
(718) 966-6155
Working Hours

Mon, Tue, Thu, Fri: 8AM – 5PM

Phone Number
(718) 966-6155
Working Hours

Mon, Tue, Thu, Fri: 8AM – 5PM

Phone Number
(212) 645-5550
Working Hours

Mon, Tue, Thu, Fri: 8AM – 5PM

Phone Number
(718) 834-3400
Working Hours

Mon, Tue, Thu, Fri: 8AM – 5PM

Phone Number
(212) 645-5550
Working Hours

Mon, Tue, Thu, Fri: 8AM – 5PM

Phone Number
(518) 486-9786
Working Hours

Mon, Tue, Thu, Fri: 8AM – 5PM

Phone Number
(718) 966-6155
Working Hours

Mon, Tue, Thu, Fri: 8AM – 5PM

Phone Number
(718) 966-6155
Working Hours

Mon, Tue, Thu, Fri: 8AM – 5PM

Phone Number
(518) 486-9786
Working Hours

Mon, Tue, Thu, Fri: 8AM – 5PM

Phone Number
(718) 477-4820
Working Hours

Mon, Tue, Thu, Fri: 8AM – 5PM

Phone Number
(718) 477-4820
Working Hours

Mon, Tue, Thu, Fri: 8AM – 5PM

Phone Number
(718) 966-6155

Testimonials

  • I was an UBER passenger and the car got rear-ended by a utility van. I called 1-800-HURT-511 since a friend dealt with them before and I was glad I did. My attorney was extremely professional and aggressive when necessary. He was transparent from the start and didn’t complicate things unnecessarily.

    Jordan Barnes, via GOOGLE
    5.0
  • Serious team effort from the entire staff to get my work injury case resolved quickly. They built a strong case and kept me in the loop for the duration. This team also delivered on two previous occasions and did it in a very cost-effective way. A faithful customer for life, thank you!

    Katlyn Day, via GOOGLE
    5.0
  • Great experience! The representative I spoke to was calm and collected and talked me through the first half hour after our car accident. My wife and I were pretty shook up, but he assured me that I wasn’t our fault and explained how to handle the situation. They even sent us reminders to make sure we went to all the appointments and stayed on top of our claim!

    Kevin Diaz, via GOOGLE
    5.0
  • I highly recommend HURT-511! When the insurance companies turned me away after a scary scooter accident that nearly killed me, a lawyer at HURT-511 stayed and fought for me and recovered the entire policy! Their staff is well-informed and always available to answer my questions. They treated me like one of their own and I made the right decision to stick with them. Thank you so much!

    Stephanie De La Cruz, via GOOGLE
    5.0

Answer a few simple questions to determine if we can help!

¡Responda algunas preguntas simples para determinar si podemos ayudarlo!

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

Were you the driver or passenger?

¿Fuiste el conductor o el pasajero?

What kind of vehicle were you in?

¿En qué tipo de vehículo estabas?

What type of damage did your vehicle sustain from the accident?

¿Qué tipo de daño sufrió su vehículo por el accidente?

What kind of vehicle was the other party driving?

¿Qué tipo de vehículo conducía la otra parte?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Vehicle Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

Were you crossing at a pedestrian crosswalk?

¿Estaba cruzando en un cruce peatonal?

Did anyone witness your accident?

¿Alguien fue testigo de su accidente?

Were any pictures taken at the accident?

¿Se tomaron fotos en el accidente?

What type of injury did you sustain?

¿Qué tipo de lesión sufriste?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Pedestrian Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

Was the slip and fall in front of a residence or business

¿Fue el resbalón y la caída frente a una residencia o negocio?

What type of injury did you sustain?

¿Qué tipo de lesión sufriste?

Did anybody witness your fall?

¿Alguien fue testigo de tu caída?

Were any pictures taken at your fall?

¿Se tomaron fotos en su caída?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Slip Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

What was the cause of your injury?

¿Cuál fue la causa de su lesión?

What type of injury did you sustain?

¿Qué tipo de lesión sufriste?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Workplace Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

When did you get hurt?

¿Cuándo te lastimaste?

What type of vehicle were you on?

¿En qué tipo de vehículo estabas?

What type of damage your vehicle sustained from the accident?

¿Qué tipo de daño sufrió su vehículo por el accidente?

What kind of vehicle was the other party driving?

¿Qué tipo de vehículo conducía la otra parte?

What kind of medical treatment did you receive after the accident?

¿Qué tipo de tratamiento médico recibió después del accidente?

Complete this form and our team member will get back to you!

Complete este formulario y nuestro miembro del equipo se pondrá en contacto con usted!

Biker Form

We are sorry.

Based on your answers, you do not qualify for our program at this time.

Lo sentimos.

En base a sus respuestas, no califica para nuestro programa en este momento.

Your personal info is secure